This volume examines the ways in which multilingual women authors incorporate several languages into their life writing. It compares the work of six contemporary authors who write predominantly in French. It analyses the narrative strategies they develop to incorporate more than one language into their life writing: French and English, French and Creole, or French and German, for example. The book demonstrates how women writers transform languages to invent new linguistic formations and how they create new formulations of subjectivity within their self-narrative. It intervenes in current debates over global literature, national literatures and translingual and transnational writing, which constitute major areas of research in literary and cultural studies. It also contributes to debates in linguistics through its theoretical framework of translanguaging. It argues that multilingual authors create new paradigms for life writing and that they question our understanding of categories such as "French literature."
- Newly Added eBooks
- Most Popular eBooks
- Try Something Different
- Endgame Education
- Indie Authors
- See all ebooks collections
- Newly Added Audiobooks
- Most Popular Audiobooks
- Try Something Different
- Audiobooks for the Whole Family
- Great Narrators
- See all audiobooks collections
- Favorite Magazine Picks
- Health & Fitness Magazines
- Sports
- Food & Cooking
- Business & Finance
- Crafting
- News
- Magazines are Here
- See all magazines collections