This book examines how literary fiction depicts multilingual practices and incorporates them on the level of the text. Multiple languages surround us today, rendered more visible in the digital and globalized age. In literature, too, languages intermingle, often to striking effect. The early twenty-first century has seen a new fascination with the age-old phenomena of literary multilingualism and translation on the part of writers and readers alike. In case studies of contemporary novels by Rabih Alameddine, Olga Grushin, Olga Grjasnowa, Michael Idov, Zinaida Lindén, Andreï Makine, and Eugene Vodolazkin, as well as a new look at Leo Tolstoy's nineteenth-century classic War and Peace, this book shows how reading can become a translingual process.
-
Creators
-
Series
-
Publisher
-
Release date
January 16, 2024 -
Formats
-
OverDrive Read
- ISBN: 9798887193878
-
Open EPUB ebook
- ISBN: 9798887193878
- File size: 4284 KB
-
-
Accessibility
No publisher statement provided -
Languages
- English
Why is availability limited?
×Availability can change throughout the month based on the library's budget. You can still place a hold on the title, and your hold will be automatically filled as soon as the title is available again.
The Kindle Book format for this title is not supported on:
×Read-along ebook
×The OverDrive Read format of this ebook has professional narration that plays while you read in your browser. Learn more here.